“At this celebration the Missionaries of Mercy are present, to receive the mandate to be signs and instruments of God’s forgiveness.
In questa celebrazione sono presenti i Missionari della Misericordia, per ricevere il mandato di essere segni e strumenti del perdono di Dio.
The Council provides the mandate to the Commission to negotiate on behalf of the EU agreements between the EU and non-EU countries and international organisations.
Il Consigliofornisce alla Commissione il mandato per negoziare a nome dell'UE accordi tra l'UE e paesi terzi e organizzazioni internazionali.
The CTA has the mandate to develop new, more environmentally friendly technologies for motorized recreational vehicles.
Il CTA ha il compito di sviluppare tecnologie nuove, a minore impatto ambientale per i veicoli ricreativi a motore.
Rather, each of these righteous practices is an important element in an overarching spiritual quest to fulfill the mandate to receive the Holy Ghost.
Invece, ognuna di queste pratiche giuste è un elemento importante nella continua ricerca per adempiere al mandato di ricevere lo Spirito Santo.
If that were not the case I would not have had the mandate to give shelter to my nephew's daughter.
Se non fosse cosi', non avrei avuto il mandato di dare asilo alla figlia di mio nipote.
It shall provide a copy of the mandate to the market surveillance authorities upon request, in a Union language determined by the market surveillance authority.
Fornisce una copia del mandato alle autorità di vigilanza del mercato, su loro richiesta, in una lingua dell'Unione stabilita dall'autorità di vigilanza del mercato.
Therefore, the Commission also proposes giving OLAF the mandate to conclude administrative arrangements with these two organisations.
Pertanto, la Commissione propone inoltre di incaricare l’OLAF di concludere accordi amministrativi con queste due organizzazioni.
We have the mandate to teach everything the Lord commanded us.
Abbiamo il mandato di insegnare tutto ciò che il Signore ci ha comandato.
Political responsibility belongs to every citizen, and in particular to those who have received the mandate to protect and govern.
La responsabilità politica appartiene ad ogni cittadino, e in particolare a chi ha ricevuto il mandato di proteggere e governare.
Article 165 of the Lisbon Treaty on the Functioning of the European Union has granted the EU the mandate to support, coordinate and supplement sport policy initiatives of Member States.
L'articolo 165 del trattato di Lisbona sul Funzionamento dell'Unione europea ha conferito all'UE il mandato di incentivare, sostenere ed integrare le iniziative degli Stati membri in materia di politica dello sport.
The mandate to close the synagogues of all Jewry to the teachings of Jesus and all his followers had worked adversely upon the scribes and Pharisees.
L’ordine di chiudere le sinagoghe di tutto il mondo ebraico agli insegnamenti di Gesù e dei suoi discepoli aveva operato sfavorevolmente nei confronti degli Scribi e dei Farisei.
The whole Church has "received the mandate to carry on the universal plan of salvation which springs, from all eternity, from the 'source of love', that is, from the charity of God the Father" (Cooperatio missionalis, n. 1).
La Chiesa tutta "ha ricevuto il mandato di attuare il piano di salvezza universale, che scaturisce, fin dall'eternità, dalla «fonte di amore, cioè dalla carità di Dio Padre" (Cooperatio missionalis, 1).
independent national bodies in each EU country with the mandate to enforce the regulation and, where appropriate, to impose penalties.
istituzione di organi nazionali indipendenti incaricati di far rispettare i diritti sanciti dal regolamento compresa, laddove appropriato, l’applicazione di sanzioni.
For this reason, the New Apostolic Church gave the Bischoff publishers the mandate to make satellite transmissions possible.
Pertanto, la Chiesa Neo-Apostolica diede compito alla casa editrice Bischoff di rendere possibile trasmissioni via satellite.
The list of associations and bodies to be consulted shall be finalised by the Committee referred to in Article 21 before it adopts the mandate to review the TSIs and may be re-examined and updated at the request of a Member State or the Commission.
L'elenco delle associazioni e delle organizzazioni da consultare è messo a punto dal comitato di cui all'articolo 21 previa adozione del mandato della prima STI e può essere riesaminato e aggiornato su richiesta di uno Stato membro o della Commissione.
Collaboration between the theologian and the Magisterium occurs in a special way when the theologian receives the canonical mission or the mandate to teach.
La collaborazione fra il teologo ed il Magistero si realizza in modo speciale quando il teologo riceve la missione canonica o il mandato di insegnare.
The Task Force for Greece was launched on 20 July 2011 with the mandate to identify and coordinate the technical assistance that Greece has requested in order to deliver reform commitments undertaken in its economic adjustment programme.
Segue Contesto La task force è stata istituita dal Presidente Barroso il 20 luglio 2011, previa consultazione del Primo ministro greco, per fornire assistenza tecnica alla Grecia.
Brethren, to each of us comes the mandate to share the gospel of Christ.
Fratelli, il dovere di condividere il vangelo di Cristo ricade su ognuno di noi.
This applies to all of us, whatever our age, and not alone to those who are preparing to serve as full-time missionaries, for to each of us comes the mandate to share the gospel of Christ.
Questo si applica a tutti noi, quale che sia la nostra età, e non solo a coloro che si stanno preparando a servire come missionari a tempo pieno, perché il mandato di proclamare il vangelo di Cristo è rivolto a ciascuno di noi.
In the Ministerial Declaration, the EEA was given the mandate to develop the future of environmental reporting in the region.
A sostegno della Conferenza, all’AEA è stato chiesto di redigere una relazione dal titolo “L’ambiente in Europa – una valutazione delle valutazioni”.
To complement this R&D intensity indicator, the European Council gave the Commission the mandate to develop a single innovation indicator.
Per integrare l’indicatore dell’intensità di R&S, il Consiglio europeo ha incaricato la Commissione di sviluppare un unico indicatore di innovazione.
We are the Lord’s hands here upon the earth, with the mandate to serve and to lift His children.
Noi siamo le mani del Signore qui sulla terra, con il comandamento di servire e confortare i Suoi figli.
They had neither the authority nor the mandate to do so.
Non avevano né il mandato né l’incarico di farlo.
The Board of Investment (BOI) is the national investment promotion agency of the Government of Mauritius with the mandate to promote and facilitate investment Mauritius.
Il Board of Investment (BOI) è l'agenzia nazionale di promozione degli investimenti del governo di Maurizio con il mandato di promuovere e facilitare gli investimenti Mauritius.
As a Pontifical Foundation, Aid to the Church in Need has the mandate to act on behalf of the Church.
Come Fondazione pontificia, Aid to the Church in Need ha il mandato di agire a nome della Chiesa
The authorised representative shall provide a copy of the mandate to the competent authority, upon request.
Il mandatario fornisce una copia del mandato all'autorità competente, su richiesta.
In the context of globalization and the changing mosaic of peoples and cultures, the Church is aware of the urgent need for the mandate to preach the Gospel and wishes to live it with renewed missionary dynamism.
Nel contesto della globalizzazione e del mutevole intreccio di popoli e culture, la Chiesa avverte l’urgenza del mandato di predicare il Vangelo e intende viverlo con rinnovato slancio missionario.
On 4 June, EU Justice Ministers gave the Commission the mandate to conduct the negotiations on their behalf.
Il 4 giugno, i Ministri della Giustizia dell’UE hanno dato alla Commissione il mandato di condurre i negoziati a loro nome.
Cooperation with the European Police Office (Europol) and the EU’s judicial cooperation unit (Eurojust) is equally important and OLAF will also be given the mandate to conclude administrative arrangements with these two organisations.
La cooperazione con l’ufficio europeo di polizia (Europol) e l’Unità di cooperazione giudiziaria dell’UE (Eurojust) è altrettanto importante e dev’essere rafforzata.
A working group is set up by the Member States, with the mandate to:
Gli Stati membri creeranno un gruppo di lavoro avente il compito di:
Software is subject to another primal force: the mandate to release more and more versions.
Il software è soggetto ad un'altra forza primaria: l'ordine di rilasciare sempre più versioni.
1.6380598545074s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?